What happens when Spanish institutions and businesses give translation contracts to relatives or to some guy in a bar who once went to London and only charges 0.05€/word
La Razón doubles body count in Florida deaf mistranslation stabbing
Carlos Ferrero Martín points me to this story about the terrible potential consequences of not matching what is meant and what is understood when drunk-signing with armed gang members. La Razón, never to be outdone, converts two victims into four. Fucked translation: deux points.