(Thanks Transblawg.)
2009/07/05
Clientes / Costumers
MurciaMarketing has a photo of the curious sign that greets the hoards of designers and suppliers of theatrical vestments disembarking hourly at Murcia Airport, but no one else:

(Thanks Transblawg.)
(Thanks Transblawg.)
2009/06/18
CROWDED BY APPEARANCE OF IT DENOUNCES
Lenox has scanned the Guardia Civil's English translation of a crime report form. I particularly liked the confusion of first person singular verb forms and masculine nouns. So objeto -> "I object" instead of "object".
2009/05/26
2009/05/21
A beach bar called Rape
2009/05/14
Design new construction in the same centre
A classic Spanglish error, this--they mean "right in the centre"--and 459K is distinctly optimistic.
2009/05/11
New Flats For Rent: 2 rooms + Hall + 1 Bathroom + Chicken
A bit off-territory (Salmiya sounds like Kuwait), but too good to miss. Although ... perhaps it is after all a chicken, and not a kitchen--a friend in Venezuela had a bullock sacrificed to celebrate his move, and I can quite easily imagine Arabian developers giving away a free chicken with every flat. (Thanks to MM)
2009/02/23
German colleagues
Übersetzungsfehler deals with a variety of language combinations and is altogether more sober than this site. As is frequently the case on German websites, the legal notice deserves a trophy of some kind.
Subscribe to:
Posts (Atom)