In Spanish etc., campsite > camping, carpark > parking, etc., but then in German happy ending > happy End. Who cares? End is a genital euphemism in English, so a happy ending in a London massage parlour loses nothing in translation. The Happy End of Georg Anton Benda's version of Romeo and Juliet is more of a struggle:
The local branch of the Canute Society is campaigning against the (incorrect and correct) use of English in advertising:
The RAE "no es una startup." Confirmation in this video.
Buenos días. pic.twitter.com/gIJ3hr1TqN— Maestro Ciruela (@Master_Plum) May 19, 2016
To the extent that she is not merely chucking us clickbait, Elena Horrillo's piece on supposedly untranslatable Spanish expressions suggests she hasn't read the English Wikipedia article, some of which has been translated into Spanish. Translating difficult expressions, sayings and proverbs like those cited was already a minor industry in the late Middle Ages (anyone heard of Erasmus?). I think the untranslatability meme is more recent, but I'd be happy to be proved wrong.
Useless extramural political appointees preferred to useless intramural political appointees for massively well-paid foreign gigs! Hard call, that, and the comments are a joy. Still, at least they didn't waste money by having their nephew translate the website:
(Try here if image doesn't embiggen correctly.)
To be fair, the Catalan, Galician and Basque versions are also in Spanish, and I think Turespaña regard Spain.info as the online point of entry for the blond and the brave punter.
You're a notoriously uncommunicative lot, but I'd be curious to know if any of you have had dealings with Turespaña in London, who don't exactly seem to welcome scrutiny of the way they spend Spanish taxes:
Our offices are open to visitors Monday to Thursday from 9.00 to 16.00 and Friday from 9.00 to 14.00. Visits are by previous arrangement only. Please call us on 020 7317 2011 to book an appointment.
64 North Row
Now, off to bribe a judge.
Man who can't write English got a piece of paper from Harvard Business School. No problem: been there, seen that. But same man has got 307K followers on Twitter - even more than the Singing Organ Grinder - many of whom attach symbolic, patriotic importance to his every utterance. If half of them donated one dollar cent on Crowdfunding, and Mrs could be prevented from spending it on yet more plastic surgery, then some expat translator in Guanajuato would happily be his slave for a month and the ex-president wouldn't look like a illiterate Mexican from a 1950s Hollywood B movie. Easy peasy.